Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
le-rhinoceros-regarde-la-lune

quelques clés en vrac

9 Juillet 2009 , Rédigé par Zigmund Publié dans #le défi du samedi

Samedi défi consigne #68
"Je vous propose de jouer avec le mot :

Clé
Il s'agit d'écrire un texte dans lequel

la clé aura un grand rôle à jouer.


Toute proposition est acceptée. Large choix d'écritures ou d'illustrations.

        A vos trousseaux !

Envoyez vos participations à samedidefi@hotmail.fr la clé est sur la porte ...





Quelques clés en vrac
Sur les clefs tout fut dit ou quasi.

 

Joe Krapov  a traité, mieux que je ne l’aurais fait, l’idée  qui me tournait dans la tête, de vous livrer les secrets de mon trousseau de clefs.

Si quelqu’un détient les clefs de l’horloge, je serais heureux d’avoir du rab de temps *pour vous écrire un défi  plus  digne. (mais je dois choisir entre mes préparatifs de voyage en Chine et  une belle réponse au défi).

Quitte à vous livrer un défi bâclé, autant  vous le faire court.

Mes premières clefs sont des lettres, celles de l’alphabet latin puis hébraïque intégrés dans l’enfance. Peut être est la raison de ma fascination pour les  alphabets, la magie des  lettres elles mêmes, quelle que soit leur origine ou la langue dont ils ouvrent les portes.

Je réserve un bout de ma retraite(si j’en ai une, et si mes yeux tiennent) à la découverte de l’écriture égyptienne .

 Plus tard, mes  clefs sont  des mots : un exemple en est la préparation aux concours, qui  fait appel aux sacro saints  « mots clefs »,   jalons donneurs de points ;  pour répondre à la question d’examen, caser n’importe quelle ineptie était envisageable, pourvu que  le correcteur  pressé repère ces  marques d’un savoir artificiel. Telle était  la clé de la réussite au concours pour devenir médecin. ( les QCM d’aujourd’hui sont plus expéditifs)

La langue chinoise écrite repose également sur des clefs ou radicaux ; ceux-ci permettent quand ils sont maitrisés, de décortiquer ou de prononcer  un caractère chinois inconnu.

Avec ce qui précède le rapport est lointain, je n’ai jamais oublié la séquence des clefs du film de Gébé l’An 01 (1973) où les gens se débarrassent de toutes leurs clefs dans la rue, sur une chanson de François Béranger.

Mais voilà, chers défiants,  il me reste 9 jours pour me replonger dans la langue chinoise… reconnaissez que c’est bien peu…

(*mouvement  pour le développement du rab…)

Partager cet article

Commenter cet article

joye 11/07/2009 14:54

Oui, shiksa, c'est la femme non-juive. L'anglais a tout plein de mots Yiddish : schmuck, putz, schleppe, kvetch, et ainsi de suite.

Pour les langues, je ne parle que l'anglais et je fais des erreurs dans des tas d'autres ! ;-)

joye 10/07/2009 14:02

Mais je pense bien (en lisant les com's) parler Yiddishanglais, même si je suis shiksa. ;-)

Zigmund 11/07/2009 09:03


c'est quoi shiksa ? (goy?)


joye 10/07/2009 14:00

Re-bravo !

(et bien sûr que je ne sais ni le dire ni l'écrire en chinois !)

;-)

Zigmund 11/07/2009 09:04


combien de langues parles tu ?


Berthoise 09/07/2009 19:21

J'aimerais connaître l'hébreu, et peut-être plus encore, le yiddish.
Quant au chinois, ben....c'est du chinois. ( elle était facile) :D

Zigmund 09/07/2009 22:45


c'est vrai que le chinois est difficile mais  mais l'ecriture pas tant que çà 700 caracteres permettent de lire un journal pas forcement de comprendre. la langue parlée a une grammaire
accessible(pas de conjugaisons, pas de pluriels) mais les tons c'est pas évident et on craint de dire une horreur si on se trompe de ton.
l'hébreu est "facile" à prononcer, à lire, grammaire abordable.le yiddish ressemble à un mélange d'allemand et d'hebreu.