Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
le-rhinoceros-regarde-la-lune

le tréma n'a pas la côte

8 Octobre 2010 , Rédigé par Zigmund Publié dans #et çà je le classe où ?

Depuis longtemps, je mijotais un petit article sur ces deux petits points rigolos qui ornent certains mots de notre langue.J'avais fait un petit tour  chez l'ami  Wiki ... qui traite assez bien le sujet.

Mais ma blog -amie Soumarine inspirée par Adrienne aborde un aspect de la chose dont je voulais parler. Il semblerait que ces deux innocents points marquent un nom de famille comme juif et que certains souhaitent éjecter de leur patronyme ces points ou accents qu'ils considèrent comme infâmants. .

J'avais un patient dont j'écrivais  le nom  : **öfel * je prenais plaisir à tracer ce tréma sur ses ordonnances et je croyais donc qu'on prononçait  "**eufel**jusqu'à ce qu'il me demande  d'enlever cet umlaut.J'avais cru à une origine allemande de son nom.  Et puis ce fut une amie de mon ancienne vie,  qui  continuait à se faire soigner chez moi ; sa signature était réellement embellie par ce tréma qui trônait  sur le ü, j'ignorais la signification de son nom allemand ; présent ou non, cet umlaut  central se prononçait bien "u" et non "ou" Un peu avant de repartir dans son pays de banques et de montagnes, elle m'a annoncé fièrement que sa famille avait fait supprimer ces deux traits sur le u "parce que ça faisait juif" (elle ne l'était pas)Jusque là je lui avais toujours manifesté beaucoup de compassion, et d'écoute. Sans doute est ce à cause de ces quelques mots que j'ai écourté froidement cette dernière consultation, en me plaçant subitement  sur un plan purement professionnel, quasi à deux doigts de la vouvoyer, et en oubliant  de l'embrasser lors de son départ. Quelques années ont passé et je suis toujours incapable de pardonner ces quelques mots...

Mettons les points sur les i :  capharnäum vient de l'hébreu et  quelques noms juifs ont un tréma sur le i, certains noms juifs  issus de l'allemand  utilisent  l'umlaut  pour transformer le ou en u  ou le o en eu (rien d'original) mais  d'après wiki*  le tréma vient du latin et du grec

ce site énumère les mots français comportant un tréma . Un jour je prendrai le temps d'écrire un texte en utilisant ces mots précieux et  rares qui provoquent un petit sursaut analogue à un chatouillis quand ils se présentent  dans un texte.

Je profite de cet article pour signaler que l'ophtalmologiste aixois accusé de racisme nie avoir tenu de tels propos et envisage de porter plainte pour diffamation. Si les radios et la presse ont  relayé  toutes les heures l'info sur la version du patient renvoyé , elles se sont montrées bien plus discrêtes que la presse papier sur la version de l'ophtalmologiste. cet article du parisien évoque les deux versions. J'ignore *où est la vérité mais il me semble qu'il y a des lois dans ce pays qui garantissent à chacun de pouvoir se défendre.

(*au moment où j'ai écrit cet article, des questions començaient à se poser quant au bien fondé de la plainte du patient et je me devais , contrairement à beaucoup de journalistes (qui ont affiché un beau mépris de la présomption d'innocence) me montrer prudent et neutre.

j'ai de bonnes raisons de croire mon confrère aixois  innocent , je comprends et partage sa colère. j'espère que la plainte en diffamation qu'il a déposée aboutira.



Partager cet article

Commenter cet article

tiniak 30/10/2010 23:49


Quěl zÏg ā grande Mund que l’åmï Zĭġmūnd


Zigmund 31/10/2010 01:00



mërcï de vötre pässäge



berthoise 14/10/2010 21:45


Voilà le bon lien. Oublie le précédent.
http://www.orthographe-recommandee.info/regles9.htm


Zigmund 14/10/2010 23:40



merci  je file voir



Berthoise 14/10/2010 21:42


J'ai trouvé ça pour toi. http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=144

@ Soum' : Tu as bien fait.


soumarine 14/10/2010 07:35


Zig, j'ai viré, dans un accès de parano inutile sans doute, mais bon, les deux articles sur les histoires de trémas, pas pour le sujet en lui même, juste pour des histoires d'anonymat. Bon,
l'important c'est que les amis les aient lu, mais je ne voulais pas faire apparaître un nom de famille, même un ancien nom marital sur la toile. On dit que *oo** a les yeux braqués sur nous! A
plus, Soum.


Zigmund 14/10/2010 23:12



pas si parano que ça


comme tu le sais j'ai viré trois articles qui faisaient de l'ombre et avaient servi à nuire à des amis.



caro_carito 13/10/2010 07:25


J'apprends qq chose ; pour moi le Umlaut est allemand et je l'aime d'ailleurs bien il module bien les voyelles.

Enfin si en plus de normaliser nos physiques, on rabote nos noms! Je me suis mariée avec un nom bien français, hum, veux bien le prêter car je me suis posée la question si j'allais vraiment me
marier à cause dudit nom !


Zigmund 14/10/2010 23:06



mon ex épouse a souhaité garder son nom pendant notre mariage : compliqué mais possible...


chaque nom a une histoire ...